中国語の文案レイアウトガイド#
統一された中国語の文案とレイアウトの関連用法を定め、チームメンバー間のコミュニケーションコストを削減し、ウェブサイトの気質を高めます。
他の言語:
スペース#
「研究によると、タイピングの際に中国語と英語の間にスペースを入れたくない人は、恋愛がとても苦労する傾向があり、34 歳の時に自分が愛していない人と結婚する確率が 70% に達し、残りの 30% の人は最終的に遺産を自分の猫に残すことになるそうです。結局、愛情と書き方の両方において、適切に余白を持つことが必要です。
皆さんと共に励まし合いましょう。」——vinta/paranoid-auto-spacing
中英間にスペースを追加する必要があります#
正しい:
LeanCloud では、データストレージは
AVObject
を中心に行われます。
間違い:
LeanCloud 上で、データストレージは
AVObject
を中心に行われます。LeanCloud では、データストレージは
AVObject
で行われます。
完全な正しい用法:
LeanCloud では、データストレージは
AVObject
を中心に行われます。各AVObject
は、JSON と互換性のあるキー - バリュー対応のデータを含んでいます。データはスキーマフリーであり、各AVObject
にどのキーが存在するかを事前に指定する必要はなく、直接対応するキー - バリューを設定すればよいのです。
例外:「豆瓣 FM」などの製品名は、公式に定義された形式で記述します。
中国語と数字の間にスペースを追加する必要があります#
正しい:
今日、買い物に行くのに 5000 元かかりました。
間違い:
今日、買い物に行くのに 5000 元かかりました。
今日、買い物に行くのに 5000 元かかりました。
数字と単位の間にスペースを追加する必要があります#
正しい:
我が家の光ファイバーのブロードバンドは 10Gbps で、SSD は合計 20TB です。
間違い:
我が家の光ファイバーのブロードバンドは 10Gbps で、SSD は合計 20TB です。
例外:度数/パーセントと数字の間にはスペースを追加する必要はありません:
正しい:
角度が 90° の角は直角です。
新しい MacBook Pro は CPU 性能が 15% 向上しています。
間違い:
角度が 90 ° の角は直角です。
新しい MacBook Pro は CPU 性能が 15 % 向上しています。
全角の句読点と他の文字の間にスペースを入れない#
正しい:
つい先ほど iPhone を買ったばかりで、とても嬉しいです!
間違い:
つい先ほど iPhone を買ったばかりで、 とても嬉しいです!
つい先ほど iPhone を買ったばかりで、嬉しいです!
text-spacing
を使って救済?#
CSS Text Module Level 4 の text-spacing
と Microsoft の -ms-text-autospace
は、中英間に自動的にスペースを追加することができます。しかし、現在は普及しておらず、macOS、iOS、Windows などのユーザーインターフェースではこの機能は存在しないため、引き続きスペースを追加する習慣を維持してください。
句読点#
句読点を重複して使用しない#
中国本土の句読点の使用法では、句読点の重複が許可されていますが、これを行うと文の美観が損なわれます。
正しい:
ドイツチームがブラジルチームを破ったなんて!
彼女があなたに「ニャー」と言ったなんて?!
間違い:
ドイツチームがブラジルチームを破ったなんて!!
ドイツチームがブラジルチームを破ったなんて!!!!!!!!
彼女があなたに「ニャー」と言ったなんて?!?!
彼女があなたに「ニャー」と言ったなんて?!?!??!!
全角と半角#
全角(全形)と半角(半形)の記号が何か分からない?ウィキペディアの『全角と半角』を参照してください。
全角の中国語の句読点を使用する#
正しい:
こんにちは!知ってる?今日、フロントの女の子が「ニャー」と言ったよ!
核磁気共鳴画像(NMRI)の原理が分からない?JFGI!
間違い:
こんにちは!知ってる?今日、フロントの女の子が「ニャー」と言ったよ!
こんにちは!知ってる?今日、フロントの女の子が「ニャー」と言ったよ!
核磁気共鳴画像 (NMRI) の原理が分からない?JFGI!
核磁気共鳴画像 (NMRI) の原理が分からない?JFGI!
数字は半角文字を使用する#
正しい:
このケーキは 1000 元で販売されています。
間違い:
このケーキは1000元で販売されています。
例外:デザイン稿や宣伝ポスターに極少量の数字が含まれる場合、文字の整列を容易にするために全角数字を使用することができます。
完全な英語の文や特殊名詞に対して半角の句読点を使用する#
正しい:
ジョブズの言葉はどう言ったの?「Stay hungry, stay foolish.」
おすすめの本は『Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age』で、とても面白いです。
間違い:
ジョブズの言葉はどう言ったの?「Stay hungry,stay foolish。」
おすすめの本は『Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age』で、とても面白いです。
名詞#
専有名詞は正しい大文字小文字を使用する#
大文字小文字に関する用法は英語の書き方に属し、この Wiki の議論の範囲外ですが、ここでは一部の間違いやすい用法について簡単に説明します。
正しい:
GitHub でログインする
私たちのクライアントには GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc. があります。
間違い:
github でログインする
GITHUB でログインする
Github でログインする
gitHub でログインする
gイんĤЦ8 でログインする
私たちのクライアントには github、foursquare、microsoft corporation、google、facebook, inc. があります。
私たちのクライアントには GITHUB、FOURSQUARE、MICROSOFT CORPORATION、GOOGLE、FACEBOOK, INC. があります。
私たちのクライアントには Github、FourSquare、MicroSoft Corporation、Google、FaceBook, Inc. があります。
私たちのクライアントには gitHub、fourSquare、microSoft Corporation、google、faceBook, Inc. があります。
私たちのクライアントには gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ. があります。
注意:ウェブページで全体の視覚スタイルに合わせてすべて大文字/小文字で表示する必要がある場合、HTML では標準の大文字小文字の規則に従って記述し、text-transform: uppercase;
/text-transform: lowercase;
を使用して表示形式を定義してください。
不自然な略語を使用しない#
正しい:
TypeScript、HTML5 に精通し、少なくとも 1 つのフレームワーク(React、Next.js など)を理解しているフロントエンド開発者が必要です。
間違い:
Ts、h5 に精通し、少なくとも 1 つのフレームワーク(RJS、nextjs など)を理解している FED が必要です。
論争#
以下の用法はやや個人的な色合いを持ち、文法的には正しいと見なされます。
リンクの間にスペースを追加する#
用法:
issue を提出する をクリックし、関連する同僚に割り当ててください。
私たちのウェブサイトの最新情報を訪れるには、ここをクリックして購読してください!
対比用法:
issue を提出するをクリックし、関連する同僚に割り当ててください。
私たちのウェブサイトの最新情報を訪れるには、ここをクリックして購読してください!
簡体字中国語では直角引用符を使用する#
用法:
「先生、『有条不紊』の『紊』は何を意味しますか?」
対比用法:
“先生、‘有条不紊’の‘紊’は何を意味しますか?”
ツール#
リポジトリ | シリーズ | 言語 |
---|---|---|
pangu.js | pangu | JavaScript |
pangu-go | pangu | Go |
pangu.java | pangu | Java |
pangu.py | pangu | Python |
pangu.rb | pangu | Ruby |
pangu.php | pangu | PHP |
pangu.vim | pangu | Vim |
vue-pangu | pangu | Vue.js (Web Converter) |
autocorrect | autocorrect | Rust, WASM, CLI tool |
autocorrect-node | autocorrect | Node.js |
autocorrect-py | autocorrect | Python |
autocorrect-rb | autocorrect | Ruby |
autocorrect-java | autocorrect | Java |
autocorrect-go | autocorrect | Go |
autocorrect-php | autocorrect | PHP |
autocorrect-vscode | autocorrect | VS Code Extension |
autocorrect-idea-plugin | autocorrect | Intellij Platform Plugin |
jxlwqq/chinese-typesetting | other | PHP |
sparanoid/space-lover | other | PHP (WordPress) |
sparanoid/grunt-auto-spacing | other | Node.js (Grunt) |
hjiang/scripts/add-space-between-latin-and-cjk | other | Python |
hustcc/hint | other | Python |
n0vad3v/Tekorrect | other | Python |
誰がこれを行っているのか?#
ウェブサイト | 文案 | UGC |
---|---|---|
Apple 中国 | はい | N/A |
Apple 香港 | はい | N/A |
Apple 台湾 | はい | N/A |
Microsoft 中国 | はい | N/A |
Microsoft 香港 | はい | N/A |
Microsoft 台湾 | はい | N/A |
LeanCloud | はい | N/A |
V2EX | はい | はい |
Apple4us | はい | N/A |
Ruby China | はい | はい |
少数派 | はい | N/A |
参考文献#
- 大文字の使用に関するガイドライン - ThoughtCo.
- 文字の大文字小文字 - Wikipedia
- 句読点 - Oxford Dictionaries
- 句読点 - The Purdue OWL
- 英語の句読点を正しく使用する方法 - wikiHow
- フォーマット - openSUSE
- 全形と半形 - ウィキペディア
- 引用符 - ウィキペディア
- 疑問符と感嘆符 - ウィキペディア
フォーク#
派生プロジェクトの用法は本プロジェクトと異なる場合があります。